I'VE SEEN IT ALL
E, povera me, già questa frase è stata scontatissima.
C’è che due voci immense si incontrano e danno vita a un duetto,
Domanda e risposta come vagoni di un treno, l’una collegata all’altra.
Non mi ricordo di aver mai letto un testo di una canzone straniera talmente bello.
Sono parole semplici.
Lascio a voi ora la lettura.
Io non posso scrivere altro, sarebbe un’interpretazione scialba.
Tutti i muri sono grandiosi, se il tetto non cade!
B - I've seen it all, I have seen the trees ...
Ho visto tutto, ho visto gli alberi.
B - I've seen the willow leaves dancing in the breeze ...
Ho visto le foglie dei salici che danzavano nel vento.
Y I've seen a man killed by his best friend ...
Ho visto un uomo ucciso dal suo migliore amico,
and lives that were over before they were spent ...
e vite che erano finite prima di cominciare.
BY - I've seen what I was and I know what I'll be ...
Ho visto ciò che ero e so quello che sarò.
BY - I've seen it all - there is no more to see! ...
Ho visto tutto ormai - non c'è più niente da vedere!
B - You haven't seen elephants, kings or Peru! ...
Tu non hai visto gli elefanti, i Re o il Peru.
Y- I'm happy to say I had better to do ...
Io sono felice di dirti che ho meglio da fare.
B- What about China? Have you seen the Great Wall? ...
E la Cina? Hai mai visto la Grande Muraglia?
Y - All walls are great, if the roof doesn't fall!
Tutti i muri sono grandiosi, se il tetto non cade!
Y - And the man you will marry? ... E l'uomo che sposerai?
Y - The home you will share? ... La casa che dividerete?
B - To be honest, I really don't care... Onestamente, non m'importa...
Y - You've never been to Niagara Falls? ... Sei mai stata alle Cascate del Niagara?
B - I have seen water, its water, that's all...
Ho visto l'acqua e, dopotutto, è solo acqua...
Y - The Eiffel Tower, the Empire State? ... La torre Eiffel, l'Empire State?
B - My pulse was as high on my very first date! ...
Mi sentivo più emozionata al mio primo appuntamento!
Y - Your grandson's hand as he plays with your hair? ...
La mano del tuo nipotino che gioca con i tuoi capelli?
B - To be honest, I really don't care... Onestamente, non m'importa...
….
BY - I've seen it all, I've seen the dark ... Ho visto tutto, ho visto il buio.
- I've seen the brightness in one little spark ... Ho visto la luce in una piccola scintilla.
- I've seen what I chose and I've seen what I need, ...
Ho visto ciò che ho scelto e ciò di cui ho bisogno
and that is enough, to want more would be greed ...
e questo mi basta: di più sarebbe avidità.
- I've seen what I was and I know what I'll be ...
Ho visto ciò che ero e so quello che sarò.
- I've seen it all - there is no more to see! ...
Ho visto tutto ormai - non c'è più niente da vedere!
Y - You've seen it all and all you have seen ... Tu hai visto tutto e quello che hai visto
You can always review on your own little screen ...
lo puoi rivedere sul tuo piccolo schermo.
The light and the dark, the big and the small ... La luce e il buio, il piccolo e il grande.
Just keep in mind - you need no more at all ...
Ricordati soltanto che non ti serve altro.
BY - You've seen what you were and know what you'll be ...
Hai visto ciò che eri e sai cosa sarai.
You've seen it all - there is no more to see! ...
Hai visto tutto ormai - non c'è più niente da vedere!
B Hard to believe in men E’ difficile credere nel genere umano
B = Bjork Y= Thom Yorke BY= Together











